Traducteur en français, anglais, espagnol et catalan

A propos du traducteur

Norbert Molina, traducteur en français, anglais, espagnol et catalan

Dès l'âge de six ans et demi, alors que me parents quittaient la France pour la province de Barcelone, en Espagne, j'ai été vite confronté à la réalité de la traduction, réalité qui n'est rien d'autre que le corolaire inévitable de la coexistence et du dialogues entre les langues. Ainsi, tandis que l'enfant devenu adulte monolingue subit la dictature des seules catégories linguistiques qui ont formaté son esprit, l'enfant devenu adulte polyglotte fait très tôt le constat qu'il n'y a pas de langue légitime en elle-même et que la pratique même de la parole, en y incluant aussi la parole de l'individu monolingue, n'est en réalité qu'un exercice de traduction... traduction du réel ou du concept par un symbole, le mot, qui lui, avec ou sans difficulté, sera traduisible à son tour par d'autres mots provenant d'autres langues.

C'est donc à cause de mon milieu familiale et géographique que dès mon plus jeune âge j'ai été amené à orienter mon parcours professionnel dans le domaine des langues et en particulier le français, l'anglais, l'espagnol et le catalan.

Je dirige mon propre organisme de formation en langues depuis 2014 mais j'ai fait mes premières traductions en 1997 et, depuis, l'exercice de la traduction m'a toujours accompagné, jusqu'à en faire mon activité principale.